❞ كتاب Conception d’un cours en ligne de phonétique française et de correction phonétique pour la formation ❝  ⏤ كاتب غير معروف

❞ كتاب Conception d’un cours en ligne de phonétique française et de correction phonétique pour la formation ❝ ⏤ كاتب غير معروف

Conception d’un cours en ligne de phonétique française
et de correction phonétique pour la formation
d’enseignants de FLE à l’Université Nationale Autonome
du Mexique
Catherine Loustau

Remerciements
J’adresse mes remerciements à toutes les personnes qui m’ont aidée dans la réalisation
de ce mémoire.
En premier lieu, je remercie Madame Dominique Abry, ma directrice de mémoire qui
m’a guidée et si généreusement aidée dans mon travail ainsi que pour m’avoir autorisée
à utiliser son ouvrage : * La phonétique, Dominique Abry et Julie Veldeman-Abry,
CLE International, 2007.
Je remercie aussi Madame Walter, de CLÉ International.
Je remercie très chaleureusement Madame Aline Signoret Dorcasberro, Directrice
du Centre d’Enseignement de Langues Étrangères (CELE) de l’Université Nationale
Autonome du Mexique, qui m’a permis d’effectuer mon stage dans les meilleures
conditions possibles et m’a témoigné toute sa confiance dans son bon déroulement.
Je veux exprimer ma gratitude à Madame Maria Antonieta Rodriguez Rivera,
Coordinatrice du Centre d’Enseignement à Distance du CELE et ma tutrice de stage,
pour sa grande patience face à mes déficientes compétences informatiques, pour sa
disponibilité et ses conseils toujours constructifs.
Je remercie aussi Madame Katsumi Yoshida pour ses critiques toujours constructives,
sa rigueur, sa disponibilité, son humour, pour son aide généreuse et attentive.
Je suis reconnaissante à Madame Haydee Silva Ochoa pour sa générosité et sa gentillesse
et pour m’avoir autorisée à utiliser ses articles.
Je veux exprimer mes remerciements et ma gratitude à Madame Sonia Bufi qui a mis sa
thèse de doctorat : Ecos de Babel à ma disposition en disant : Fais-en ce que tu veux !
J’exprime ma gratitude à tous mes collègues du département de français, aux stagiaires
des cours de formation de professeurs de français langue étrangère rencontrés lors des
recherches effectuées et qui ont accepté de répondre à mes questions avec gentillesse.
Je tiens enfin à remercier mes collègues et amis : Danièle Martineau, Graciela Torres
Silva, Céline Degardin, Thomas Le Brun qui ont collaboré d’une façon ou d’une autre
à ce mémoire et m’ont fourni de nombreux conseils et encouragements au moment de
l’élaboration de mon cours
كاتب غير معروف - يشمل يركن (كاتب غير معروف) كل الكتب التي لا يعرف مؤلفيها، حيث أن العمل في شيء بالشكل المجهول هو التدخل بشكل شخصي دون استخدام اسم محدد أو التعريف عن الهوية، وتشير حالة "غير معروف" أو "المجهول" عادة إلى حالة شخص ما بدون معرفة عامة لشخصيته أو لمعلومات تحدد هويته.

هناك العديد من الأسباب التي يختار من أجلها شخص ما إخفاء شخصيته أو أن يصبح مجهولا. يكون بعض تلك الأسباب قانونيا أو اجتماعيا، مثل إجراء الأعمال الخيرية أو دفع التبرعات بشكل مجهول، حيث يرغب بعض من المتبرعين بعدم الإشارة إلى تبرعاتهم بأي شكل يرتبط بشخصهم.

كما أن من يتعرض أو قد يتعرض للتهديد من قبل طرف ما يميل إلى إخفاء هويته، مثل الشهود في محاكمات الجرائم، أو الاتصال بشكل مجهول بالسلطات للإدلاء بمعلومات تفيد مسار التحقيق في القضايا العالقة. كما أن المجرمين بشكل عام يحاولون إبقاء أنفسهم مجهولي الهوية سواء من أجل منع إشهار حقيقة ارتكابهم للجريمة أو لتجنب القبض عليهم.

من كتب تعليم اللغة الفرنسية - مكتبة كتب تعلم اللغات.

نبذة عن الكتاب:
Conception d’un cours en ligne de phonétique française et de correction phonétique pour la formation

2013م - 1446هـ
Conception d’un cours en ligne de phonétique française
et de correction phonétique pour la formation
d’enseignants de FLE à l’Université Nationale Autonome
du Mexique
Catherine Loustau

Remerciements
J’adresse mes remerciements à toutes les personnes qui m’ont aidée dans la réalisation
de ce mémoire.
En premier lieu, je remercie Madame Dominique Abry, ma directrice de mémoire qui
m’a guidée et si généreusement aidée dans mon travail ainsi que pour m’avoir autorisée
à utiliser son ouvrage : * La phonétique, Dominique Abry et Julie Veldeman-Abry,
CLE International, 2007.
Je remercie aussi Madame Walter, de CLÉ International.
Je remercie très chaleureusement Madame Aline Signoret Dorcasberro, Directrice
du Centre d’Enseignement de Langues Étrangères (CELE) de l’Université Nationale
Autonome du Mexique, qui m’a permis d’effectuer mon stage dans les meilleures
conditions possibles et m’a témoigné toute sa confiance dans son bon déroulement.
Je veux exprimer ma gratitude à Madame Maria Antonieta Rodriguez Rivera,
Coordinatrice du Centre d’Enseignement à Distance du CELE et ma tutrice de stage,
pour sa grande patience face à mes déficientes compétences informatiques, pour sa
disponibilité et ses conseils toujours constructifs.
Je remercie aussi Madame Katsumi Yoshida pour ses critiques toujours constructives,
sa rigueur, sa disponibilité, son humour, pour son aide généreuse et attentive.
Je suis reconnaissante à Madame Haydee Silva Ochoa pour sa générosité et sa gentillesse
et pour m’avoir autorisée à utiliser ses articles.
Je veux exprimer mes remerciements et ma gratitude à Madame Sonia Bufi qui a mis sa
thèse de doctorat : Ecos de Babel à ma disposition en disant : Fais-en ce que tu veux !
J’exprime ma gratitude à tous mes collègues du département de français, aux stagiaires
des cours de formation de professeurs de français langue étrangère rencontrés lors des
recherches effectuées et qui ont accepté de répondre à mes questions avec gentillesse.
Je tiens enfin à remercier mes collègues et amis : Danièle Martineau, Graciela Torres
Silva, Céline Degardin, Thomas Le Brun qui ont collaboré d’une façon ou d’une autre
à ce mémoire et m’ont fourni de nombreux conseils et encouragements au moment de
l’élaboration de mon cours .
المزيد..

تعليقات القرّاء:

* يعتبرُ تعلّمُ لغةٍ جديدةٍ من الأمور المُهمّة جدّاً في حياةِ الإنسان؛ إذ إنّ الاهتمامَ بتعلّمِ لغةٍ تختلفُ عن اللّغة الأم يُساهمُ في الحصول على مهاراتٍ لغويّة جديدة، بالإضافة إلى مجموعةٍ من المهارات الأُخرى؛ كالمَهارات التعليميّة والتربويّة، لذلك سعتْ العديدُ من الشّعوب إلى تعلّم لغاتٍ جديدة تختلفُ عن اللّغة الأصليّة الخاصّة بهم، وأدّى ذلك إلى قيامِ الكثير مِنْ دُولِ العالم بتدريسِ لغة أُخرى في مناهجها المدرسيّة والجامعيّة لتصبح لغةً ثانويّة إلى جانبِ اللّغة الرسميّة المُتداوِلة داخل الدّولة.  إنّ تعلّم اللّغات يُساهمُ في تقديمِ العديد مِنَ الإيجابيّات للإنسان؛ إذ يعدُّ تعلّمُ لغةً أُخرى في السّنوات المُبكّرة من العمر مفيداً جداً،  فيساعدُ على تعلّم القراءة والكتابة بشكلٍ أفضل؛ ممّا يُؤدّي إلى تطوّرِ المهارات الدراسيّة والحصول على علاماتٍ مُرتفعة في المدرسة،  كما يُساهمُ تعلّمُ لغةٍ جديدة في زيادة الثّقة بالنّفس؛ لأنّها تُساعدُ في تطوّرِ القُدرة على الاتّصالِ والتّواصل بين الأشخاص، وأيضاً في الحصولِ على فُرصٍ مُناسبة للعمل أو التّعليم العاليّ.

 
 
لا شك أنّ فرنسا تُعتبر واحدة من أبرز الوجهات الدراسية وأكثرها شعبية، وتشير الإحصائيات إلى أنّ فرنسا استقبلت نحو 300 ألف طالب دولي في 2014،
حيث تُعتبر تكاليف الدراسة المعقولة وجودة التعليم في الجامعات الفرنسية واللغة الرومانسية والأطعمة الشهيّة من أبرز الأسباب التي تدفع الطلّاب الدوليين للتوجّه نحو فرنسا.

اللغة الفرنسية تعتبر اللغة الفرنسية اللغة الأم بشكل أساسي للسكان الذين يعيشون في فرنسا، بالإضافة إلى الكثير من سكان كندا وسويسرا وأفريقيا الذين يتحدثونها أيضاً بطلاقة، وهي من أكثر اللغات شهرةً في القارات الخمس بجانب اللغة الإنجليزية، حيث يتحدث اللغة الفرنسية كلغة أم ما يقارب 80 مليون شخص، ويتحدث بها ما يقارب 190 مليون شخص كلغة ثانية، وهناك أيضاً من يتحدث اللغة الفرنسية لرغبته بتعلمها وممارستها، حيث تقدر أعداد من يتعلم اللغة الفرنسية كلغة مكتسبة حوالي 200 مليون شخص. تعلم اللغة الفرنسية

فها هي بعض الاسباب لاهمية دراسة اللغة الفرنسية:-
 
لغة عالمية
   تشير التقديرات إلى أنّ نحو 250 مليون شخص يتحدّثون اللغة الفرنسية التي تٌعتبر لغة رسمية أو لغة ثانية في 77 بلداً ينضوي معظمها تحت لواء منظمة الدول الفرانكفونية، وفي حين أنّ فرنسا تُدير أكبر شبكة دولية من المؤسسات الثقافية فإنّ اللغة الفرنسية هي الوحيدة
  - إلى جانب الإنجليزية - يتم تدريسها في المراحل الدراسية في معظم دول العالم.
 
طريقك إلى سوق العمل
   القدرة على تحدّث وفهم اللغة الفرنسية سيمنحك ميّزة إضافية في سوق العمل الدولي، حيث ستفتح لك أبواب الشركات الفرنسية أو الشركات الدولية المنتشرة في فرنسا والدول الناطقة بالفرنسية مثل كندا، سويسرا، بلجيكا، ومعظم الدول الإفريقية.
 
الدراسة في فرنسا
   تمتلك الجامعات والكليات الفرنسية سمعة طيّبة بين الطلّاب الدوليين وفي الأوساط الأكاديمية، وبالتأكيد فإنّ قدرتك على الدراسة في فرنسا يرتبط بشكل وثيق مع امتلاكك مهارة كبيرة في اللغة الفرنسية، كما امتلاكك مثل تلك المهارات سيجعلك مؤهلاً بشكل كبير
   للحصول على إحدى المنح الدراسية التي توفرّها الحكومة الفرنسية.
 
لغة العلاقات الدولية
   تُعتبر الفرنسية إحدى اللغات الرسمية في الأمم المتحدة، الاتحاد الأوروبي، اليونسكو، حلف شمال الأطلسي، اللجنة الأولمبية الدولية، الصليب الأحمر، وغيرها من المنظمات الدولية والأوروبية.
   كما أنّها اللغة الرسمية في المدن الثلاث التي تحتضن مؤسسات الاتحاد الأوروبي وهي ستراسبورغ، بروكسل، ولوكسمبورغ.
   بالإضافة إلى ذلك فإنّ اللغة الفرنسية هي واحدة من اللغات الأكثر استخدماً على شبكة الإنترنت ويعود ذلك بفضل وسائل الإعلام الفرنسية الرائدة مثل TV5، France24, إذاعة فرنسا الدولية، ووكالة الإنباء الفرنسية AFP.
 
• لغة السياحة
   مع أكثر من 80 مليون زائر سنوياً ومع السمعة الطيّبة التي تمتلكها باريس، فإنّ فرنسا وبدون منازع هي المقصد السياحي الأول في العالم، وفهمك للغة الفرنسية سيوفّر لك نظرة مختلفة عن الثقافة الفرنسية ومتعة أكبر عند زيارة فرنسا، بلجيكا، كندا،
   جزر سيشل، سويسرا،موناكو، ودول القارة الإفريقية.

Conception d’un cours en ligne de phonétique française
et de correction phonétique pour la formation
d’enseignants de FLE à l’Université Nationale Autonome
du Mexique
Catherine Loustau

Remerciements
J’adresse mes remerciements à toutes les personnes qui m’ont aidée dans la réalisation
de ce mémoire.
En premier lieu, je remercie Madame Dominique Abry, ma directrice de mémoire qui
m’a guidée et si généreusement aidée dans mon travail ainsi que pour m’avoir autorisée
à utiliser son ouvrage : * La phonétique, Dominique Abry et Julie Veldeman-Abry,
CLE International, 2007.
Je remercie aussi Madame Walter, de CLÉ International.
Je remercie très chaleureusement Madame Aline Signoret Dorcasberro, Directrice
du Centre d’Enseignement de Langues Étrangères (CELE) de l’Université Nationale
Autonome du Mexique, qui m’a permis d’effectuer mon stage dans les meilleures
conditions possibles et m’a témoigné toute sa confiance dans son bon déroulement.
Je veux exprimer ma gratitude à Madame Maria Antonieta Rodriguez Rivera,
Coordinatrice du Centre d’Enseignement à Distance du CELE et ma tutrice de stage,
pour sa grande patience face à mes déficientes compétences informatiques, pour sa
disponibilité et ses conseils toujours constructifs.
Je remercie aussi Madame Katsumi Yoshida pour ses critiques toujours constructives,
sa rigueur, sa disponibilité, son humour, pour son aide généreuse et attentive.
Je suis reconnaissante à Madame Haydee Silva Ochoa pour sa générosité et sa gentillesse
et pour m’avoir autorisée à utiliser ses articles.
Je veux exprimer mes remerciements et ma gratitude à Madame Sonia Bufi qui a mis sa
thèse de doctorat : Ecos de Babel à ma disposition en disant : Fais-en ce que tu veux !
J’exprime ma gratitude à tous mes collègues du département de français, aux stagiaires
des cours de formation de professeurs de français langue étrangère rencontrés lors des
recherches effectuées et qui ont accepté de répondre à mes questions avec gentillesse.
Je tiens enfin à remercier mes collègues et amis : Danièle Martineau, Graciela Torres
Silva, Céline Degardin, Thomas Le Brun qui ont collaboré d’une façon ou d’une autre
à ce mémoire et m’ont fourni de nombreux conseils et encouragements au moment de
l’élaboration de mon cours

phonetique francais pdf
cours de phonétique française s1 pdf

la phonétique française

alphabet phonétique français pd

 phonetique
phonétique française

phonétique française tableau

phonétique française exercices

phonétique française pdf

transcription phonétique française

phonétique française audio

la phonétique française cours

tableau de la transcription phonétique
cours de phonétique française
cours de phonétique française s1 pdf

cours de phonétique française pdf

phonetique de la langue francaise

phonétique française exercices

Recherches associées à livres FRANÇAIS :
meilleurs romans français

meilleurs romans contemporains

les meilleurs livres a lire absolument

livre de français pdf

livres préférés des femmes

meilleurs romans français 2018

livres les plus vendus en france

livre francais 3eme

:
meilleurs romans français

meilleurs romans contemporains

les meilleurs livres a lire absolument

livre de français pdf

livres préférés des femmes

meilleurs romans français 2018

livres les plus vendus en france

livre francais 3eme

FRANÇAIS :
exercice phonétique français pdf

cours de phonétique française s1 pdf

la phonétique française cours

alphabet phonétique français

alphabet phonétique français exercices

améliorer sa prononciation en français pdf

exercices de phonétique française en ligne

exercices systématiques de prononciation française pdf


 

 


سنة النشر : 2013م / 1434هـ .
حجم الكتاب عند التحميل : 9.7MB .
نوع الكتاب : pdf.
عداد القراءة: عدد قراءة Conception d’un cours en ligne de phonétique française et de correction phonétique pour la formation

اذا اعجبك الكتاب فضلاً اضغط على أعجبني
و يمكنك تحميله من هنا:

تحميل Conception d’un cours en ligne de phonétique française et de correction phonétique pour la formation
شكرًا لمساهمتكم

شكراً لمساهمتكم معنا في الإرتقاء بمستوى المكتبة ، يمكنكم االتبليغ عن اخطاء او سوء اختيار للكتب وتصنيفها ومحتواها ، أو كتاب يُمنع نشره ، او محمي بحقوق طبع ونشر ، فضلاً قم بالتبليغ عن الكتاب المُخالف:

برنامج تشغيل ملفات pdfقبل تحميل الكتاب ..
يجب ان يتوفر لديكم برنامج تشغيل وقراءة ملفات pdf
يمكن تحميلة من هنا 'http://get.adobe.com/reader/'

المؤلف:
كاتب غير معروف - LINDSI MORAN

كتب كاتب غير معروف يشمل يركن (كاتب غير معروف) كل الكتب التي لا يعرف مؤلفيها، حيث أن العمل في شيء بالشكل المجهول هو التدخل بشكل شخصي دون استخدام اسم محدد أو التعريف عن الهوية، وتشير حالة "غير معروف" أو "المجهول" عادة إلى حالة شخص ما بدون معرفة عامة لشخصيته أو لمعلومات تحدد هويته. هناك العديد من الأسباب التي يختار من أجلها شخص ما إخفاء شخصيته أو أن يصبح مجهولا. يكون بعض تلك الأسباب قانونيا أو اجتماعيا، مثل إجراء الأعمال الخيرية أو دفع التبرعات بشكل مجهول، حيث يرغب بعض من المتبرعين بعدم الإشارة إلى تبرعاتهم بأي شكل يرتبط بشخصهم. كما أن من يتعرض أو قد يتعرض للتهديد من قبل طرف ما يميل إلى إخفاء هويته، مثل الشهود في محاكمات الجرائم، أو الاتصال بشكل مجهول بالسلطات للإدلاء بمعلومات تفيد مسار التحقيق في القضايا العالقة. كما أن المجرمين بشكل عام يحاولون إبقاء أنفسهم مجهولي الهوية سواء من أجل منع إشهار حقيقة ارتكابهم للجريمة أو لتجنب القبض عليهم. . المزيد..

كتب كاتب غير معروف

كتب شبيهة بـ Conception d’un cours en ligne de phonétique française et de correction phonétique pour la formation:

قراءة و تحميل كتاب Apprentissage phonétique des voyelles du français langue étrangère chez des apprenants japonophones PDF

Apprentissage phonétique des voyelles du français langue étrangère chez des apprenants japonophones PDF

قراءة و تحميل كتاب Apprentissage phonétique des voyelles du français langue étrangère chez des apprenants japonophones PDF مجانا

قراءة و تحميل كتاب Politique linguistique française : les enjeux d’aujourd’hui et de demain Travail, immigration et langue française PDF

Politique linguistique française : les enjeux d’aujourd’hui et de demain Travail, immigration et langue française PDF

قراءة و تحميل كتاب Politique linguistique française : les enjeux d’aujourd’hui et de demain Travail, immigration et langue française PDF مجانا

قراءة و تحميل كتاب Apprentissage phonétique des voyelles du français PDF

Apprentissage phonétique des voyelles du français PDF

قراءة و تحميل كتاب Apprentissage phonétique des voyelles du français PDF مجانا

قراءة و تحميل كتاب Étude de la passivation linguistique française Sur la base des exemples tirés des extraits littéraires et journalistiques PDF

Étude de la passivation linguistique française Sur la base des exemples tirés des extraits littéraires et journalistiques PDF

قراءة و تحميل كتاب Étude de la passivation linguistique française Sur la base des exemples tirés des extraits littéraires et journalistiques PDF مجانا

قراءة و تحميل كتاب le Cours de linguistique générale , source inépuisable d’idées et de concepts pour la recherche du langage PDF

le Cours de linguistique générale , source inépuisable d’idées et de concepts pour la recherche du langage PDF

قراءة و تحميل كتاب le Cours de linguistique générale , source inépuisable d’idées et de concepts pour la recherche du langage PDF مجانا

قراءة و تحميل كتاب Le français standard et la norme : l’histoire d’une « nationalisme linguistique et littéraire » à la française PDF

Le français standard et la norme : l’histoire d’une « nationalisme linguistique et littéraire » à la française PDF

قراءة و تحميل كتاب Le français standard et la norme : l’histoire d’une « nationalisme linguistique et littéraire » à la française PDF مجانا

قراءة و تحميل كتاب Cours de phonétique de français PDF

Cours de phonétique de français PDF

قراءة و تحميل كتاب Cours de phonétique de français PDF مجانا

قراءة و تحميل كتاب Professeur de linguistique et analyse du discours Université de Neuchâtel PDF

Professeur de linguistique et analyse du discours Université de Neuchâtel PDF

قراءة و تحميل كتاب Professeur de linguistique et analyse du discours Université de Neuchâtel PDF مجانا