❞ كتاب نموذج ترجمة عقد توكيل شركة ❝  ⏤ كاتب غير معروف

❞ كتاب نموذج ترجمة عقد توكيل شركة ❝ ⏤ كاتب غير معروف


Power of Attorney

KNOW ALL MEN BY THESE PRESENTS that We,-

-----------------------------------------------------------------------

of-------------------------------------------------------
DO hereby nominate, constitute and appoint

United Trademark & Patent Services Co P.O Box 925852-11190 Abdali. Amman-Jordan.


to be our true and lawful agents and attorneys for us and in our name and grant our said agents and/or attorneys, full power and authority to do and act as follows:-

1- to deal with and/or represent us and/or oppose on our behalf in any trademark, patent, copyright and other intellectual property matters and/or proceedings in JORDAN including registrations, changes of name/address, recordal of assignments/licenses, renewals and/or annuities and/or lodging oppositions against the registration of any trademarks and other IP rights and/or to act on our behalf in any assignment of IP rights and/or to represent us in any opposition proceedings that may be lodged against the registration of any of our trademarks and other IP matters and/or to apply for or defend against the cancellation of any trademarks and/or other IP rights from the Register of Patents & Trademarks or any other

توكيل :
ليعلم الجميع أنـنـا نحـن --------------------------------------------------------------------------------------
وعنوانها :------------------------------------------------
ننتدب ونقيم ونعين شركة :
الخدمات المتحدة للعلامات التجارية وبراءات الاختراع
ص. ب: 925852-العبدلي-11190 – عمان – الأردن كاتب غير معروف - يشمل يركن (كاتب غير معروف) كل الكتب التي لا يعرف مؤلفيها، حيث أن العمل في شيء بالشكل المجهول هو التدخل بشكل شخصي دون استخدام اسم محدد أو التعريف عن الهوية، وتشير حالة "غير معروف" أو "المجهول" عادة إلى حالة شخص ما بدون معرفة عامة لشخصيته أو لمعلومات تحدد هويته.

هناك العديد من الأسباب التي يختار من أجلها شخص ما إخفاء شخصيته أو أن يصبح مجهولا. يكون بعض تلك الأسباب قانونيا أو اجتماعيا، مثل إجراء الأعمال الخيرية أو دفع التبرعات بشكل مجهول، حيث يرغب بعض من المتبرعين بعدم الإشارة إلى تبرعاتهم بأي شكل يرتبط بشخصهم.

كما أن من يتعرض أو قد يتعرض للتهديد من قبل طرف ما يميل إلى إخفاء هويته، مثل الشهود في محاكمات الجرائم، أو الاتصال بشكل مجهول بالسلطات للإدلاء بمعلومات تفيد مسار التحقيق في القضايا العالقة. كما أن المجرمين بشكل عام يحاولون إبقاء أنفسهم مجهولي الهوية سواء من أجل منع إشهار حقيقة ارتكابهم للجريمة أو لتجنب القبض عليهم.

من ترجمة قانونية - مكتبة كتب علوم سياسية وقانونية.

نبذة عن الكتاب:
نموذج ترجمة عقد توكيل شركة

2014م - 1446هـ

Power of Attorney

KNOW ALL MEN BY THESE PRESENTS that We,-

-----------------------------------------------------------------------

of-------------------------------------------------------
DO hereby nominate, constitute and appoint

United Trademark & Patent Services Co P.O Box 925852-11190 Abdali. Amman-Jordan.


to be our true and lawful agents and attorneys for us and in our name and grant our said agents and/or attorneys, full power and authority to do and act as follows:-

1- to deal with and/or represent us and/or oppose on our behalf in any trademark, patent, copyright and other intellectual property matters and/or proceedings in JORDAN including registrations, changes of name/address, recordal of assignments/licenses, renewals and/or annuities and/or lodging oppositions against the registration of any trademarks and other IP rights and/or to act on our behalf in any assignment of IP rights and/or to represent us in any opposition proceedings that may be lodged against the registration of any of our trademarks and other IP matters and/or to apply for or defend against the cancellation of any trademarks and/or other IP rights from the Register of Patents & Trademarks or any other

توكيل :
ليعلم الجميع أنـنـا نحـن --------------------------------------------------------------------------------------
وعنوانها :------------------------------------------------
ننتدب ونقيم ونعين شركة :
الخدمات المتحدة للعلامات التجارية وبراءات الاختراع
ص. ب: 925852-العبدلي-11190 – عمان – الأردن
.
المزيد..

تعليقات القرّاء:

الترجمة القانونية هي قبل كل شيء ترجمة بين لغتين قانونيتين تعبران عن نظامين قانونيين مختلفين. وهذا يعني أن المصطلح القانوني محدود سلفًا بالنظام القانوني الذي ينتمي ذلك المصطلح القانوني إليه، وأنه لا يمكن فهمه وبالتالي ترجمته إلا من خلال ذلك النظام القانوني. من ثمة كان على مترجم النصوص القانونية أن يكون ملمًا بالنظامين القانونيين للغة المنقول منها واللغة المنقول إليها، وأن يترجم المصطلح القانوني للغة المنقول منها بما يقابله ويكافئه وظيفيًا من مصطلح قانوني في اللغة المنقول إليها، أي أن يعتمد استراتيجية (التكافؤ الوظيفي) طالما كان اعتماد هذه الاستراتيجية ممكنًا. ولكن هذه الاستراتيجية ليست دائمًا ممكنة في عملية الترجمة، مما يفرض على المترجم اعتماد تقنيات واستراتيجيات أخرى سنعالجها تباعا في هذه المادة المنشورة.


أسس الترجمة

نقل المعنى (وليس نقل الكلمات نقلاً حرفياً وإلا لن نستطيع نقل الشعر أو الأمثال أو التشبيهات المجازية والاستعارية).
نقل الغلاف اللغوي الذي يغلف المعنى (بمعنى نقل الزمن سواء ماضي أو مضارع (المضارع ليس زمناً وإنما هو صيغة. أما الأزمنة فهي الماضي والحاضر والمستقبل) إلى آخره، ومدلولات الزمن والنحو تضيف للمعنى وتعززه وبالتالي كلما تعمق المترجم في فهم الجملة كلما وجد أدلة ومفاتيح تثبت وتؤكد صحة ترجمته أو تقوده للأصح).
نقل الأسلوب (نقل أسلوب الكاتب أو المتحدث وتشبيهاته والصور الجمالية المستخدمة ونقلها من خلال حضارة اللغة الهدف حتى تصبح مستساغة ومفهومة).
إن القيام بعملية الترجمة مع مراعاة النقاط السابقة بالترتيب المذكور يجعل الترجمة في أدق ما يمكن. ولكن هناك سؤال هام يطرح نفسه، هل الترجمة علم أم فن؟

 


                           Power of Attorney                

KNOW ALL MEN BY THESE PRESENTS  that   We,-

-----------------------------------------------------------------------
 
of-------------------------------------------------------
DO hereby nominate, constitute and appoint 

 United Trademark & Patent Services Co P.O Box 925852-11190 Abdali. Amman-Jordan. 


to be our true and lawful agents and attorneys for us and in our name and grant our said agents and/or attorneys, full power and authority to do and act as follows:-

1- to deal with and/or represent us and/or oppose on our behalf in any trademark, patent, copyright  and other intellectual property matters and/or proceedings in JORDAN including registrations, changes of name/address, recordal of assignments/licenses, renewals and/or annuities and/or lodging oppositions against the registration of any trademarks and other IP rights  and/or to act on our behalf in any assignment of IP rights and/or to represent us in any opposition proceedings that may be lodged against the registration of any of our trademarks and other IP matters and/or to apply for or defend against the cancellation of any trademarks and/or other IP rights from the Register of Patents & Trademarks or any other

توكيل : 
ليعلم الجميع  أنـنـا نحـن --------------------------------------------------------------------------------------
وعنوانها :------------------------------------------------
ننتدب ونقيم ونعين شركة :
الخدمات المتحدة للعلامات التجارية وبراءات الاختراع
ص. ب: 925852-العبدلي-11190 – عمان – الأردن

نموذج ترجمة عقد توكيل شركة
نموذج توكيل رسمي عام مترجم

نموذج مترجم لتوكيل عام

توكيل رسمى عام بالإنجليزية general power of attorney

صيغة تفويض باللغة الانجليزية

نموذج تفويض لمندوب الشركة بالانجليزي

خطاب وكالة

وكالة شرعية بالانجليزي
 



سنة النشر : 2014م / 1435هـ .
حجم الكتاب عند التحميل : 0.2MB .
نوع الكتاب : doc.
عداد القراءة: عدد قراءة نموذج ترجمة عقد توكيل شركة

اذا اعجبك الكتاب فضلاً اضغط على أعجبني
و يمكنك تحميله من هنا:

تحميل نموذج ترجمة عقد توكيل شركة
شكرًا لمساهمتكم

شكراً لمساهمتكم معنا في الإرتقاء بمستوى المكتبة ، يمكنكم االتبليغ عن اخطاء او سوء اختيار للكتب وتصنيفها ومحتواها ، أو كتاب يُمنع نشره ، او محمي بحقوق طبع ونشر ، فضلاً قم بالتبليغ عن الكتاب المُخالف:

برنامج تشغيل ملفات docقبل تحميل الكتاب ..
يجب ان يتوفر لديكم برنامج تشغيل وقراءة ملفات doc
يمكن تحميلة من هنا 'http://www.microsoftstore.com/store/msmea/ar_EG/pdp/Office-365-Personal/productID.299498600'

المؤلف:
كاتب غير معروف - LINDSI MORAN

كتب كاتب غير معروف يشمل يركن (كاتب غير معروف) كل الكتب التي لا يعرف مؤلفيها، حيث أن العمل في شيء بالشكل المجهول هو التدخل بشكل شخصي دون استخدام اسم محدد أو التعريف عن الهوية، وتشير حالة "غير معروف" أو "المجهول" عادة إلى حالة شخص ما بدون معرفة عامة لشخصيته أو لمعلومات تحدد هويته. هناك العديد من الأسباب التي يختار من أجلها شخص ما إخفاء شخصيته أو أن يصبح مجهولا. يكون بعض تلك الأسباب قانونيا أو اجتماعيا، مثل إجراء الأعمال الخيرية أو دفع التبرعات بشكل مجهول، حيث يرغب بعض من المتبرعين بعدم الإشارة إلى تبرعاتهم بأي شكل يرتبط بشخصهم. كما أن من يتعرض أو قد يتعرض للتهديد من قبل طرف ما يميل إلى إخفاء هويته، مثل الشهود في محاكمات الجرائم، أو الاتصال بشكل مجهول بالسلطات للإدلاء بمعلومات تفيد مسار التحقيق في القضايا العالقة. كما أن المجرمين بشكل عام يحاولون إبقاء أنفسهم مجهولي الهوية سواء من أجل منع إشهار حقيقة ارتكابهم للجريمة أو لتجنب القبض عليهم. . المزيد..

كتب كاتب غير معروف

كتب شبيهة بـ نموذج ترجمة عقد توكيل شركة:

قراءة و تحميل كتاب نموذج عقد توكيل شركة مترجم PDF

نموذج عقد توكيل شركة مترجم PDF

قراءة و تحميل كتاب نموذج عقد توكيل شركة مترجم PDF مجانا

قراءة و تحميل كتاب نموذج 2 عقد توكيل شركة مترجم PDF

نموذج 2 عقد توكيل شركة مترجم PDF

قراءة و تحميل كتاب نموذج 2 عقد توكيل شركة مترجم PDF مجانا

قراءة و تحميل كتاب نموذج عقد شركة للتطوير العقاري  مترجم PDF

نموذج عقد شركة للتطوير العقاري مترجم PDF

قراءة و تحميل كتاب نموذج عقد شركة للتطوير العقاري مترجم PDF مجانا

قراءة و تحميل كتاب نموذج عقد تأسيس شركة للعقارات مترجم PDF

نموذج عقد تأسيس شركة للعقارات مترجم PDF

قراءة و تحميل كتاب نموذج عقد تأسيس شركة للعقارات مترجم PDF مجانا

قراءة و تحميل كتاب نموذج عقد وكالة قانونية لتأسيس شركة جديدة PDF

نموذج عقد وكالة قانونية لتأسيس شركة جديدة PDF

قراءة و تحميل كتاب نموذج عقد وكالة قانونية لتأسيس شركة جديدة PDF مجانا

قراءة و تحميل كتاب نموذج 9 عقد شركة مترجم PDF

نموذج 9 عقد شركة مترجم PDF

قراءة و تحميل كتاب نموذج 9 عقد شركة مترجم PDF مجانا

قراءة و تحميل كتاب نموذج  مترجم شركة مساهمة عقد التأسيس PDF

نموذج مترجم شركة مساهمة عقد التأسيس PDF

قراءة و تحميل كتاب نموذج مترجم شركة مساهمة عقد التأسيس PDF مجانا

قراءة و تحميل كتاب نموذج  عقد عمل مترجم PDF

نموذج عقد عمل مترجم PDF

قراءة و تحميل كتاب نموذج عقد عمل مترجم PDF مجانا