❞ كتاب أن نقول الشيئ نفسه تقريباً ❝ ⏤ أمبرتو إيكو
هو عبارة عن سلسلة محاضرات وحلقات دراسية عن الترجمة قام بها المؤلف، في عدة جامعات، والترجمة بالنسبة لإيكو هي أن تقول الشيء نفسه تقريبًا ومن هنا جاء عنوان الكتاب الجامع لهذه المحاضرات
هذا الكتاب هو شرح للمقصود بالشيء وتقريبا في عملية الترجمة. المؤلف لم يرد تقديم نظرية جديدة في الترجمة، بل قدم طرحا عمليا مليئا بالأمثلة بمختلف اللغات (الإنجليزية والإيطالية والفرنسية والأسبانية)، مستمدة من تجارب إيكو الشخصية في الترجمة، عن قضايا وعقبات وقفت أمام ترجماته لكتب كلاسيكية، وترجمات رواياته، ويعرض لنا هذه المشاكل بزوايا مختلفة، ويوضح لنا منهجيته النظرية، والكثير من المناقشات الفلسفية البحتة حول أمور كثيرة أبرزها التأويل
أمبرتو إيكو - أومبيرتو إكو فيلسوف إيطالي، وروائي وباحث في القرون الوسطى، ويُعرف بروايته الشهيرة اسم الوردة، ومقالاته العديدة. وهو أحد أهم النقاد اللادينيين في العالم
❰ له مجموعة من الإنجازات والمؤلفات أبرزها ❞ اسم الوردة ❝ ❞ تأملات فى اسم الوردة ❝ ❞ كيفية السفر مع سلمون معارضات ومستعارات جديدة ❝ ❞ السيميائية وفلسفة اللغة ❝ ❞ العلامة تحليل المفهوم وتاريخه ❝ ❞ أن نقول الشيئ نفسه تقريباً ❝ ❞ العدد صفر ❝ ❞ حكايات عن اسائة الفهم ❝ ❞ دروس فى الأخلاق ❝ الناشرين : ❞ المركز الثقافي العربي ❝ ❞ المدى للإعلام والثقافة والفنون ❝ ❞ المنظمة العربية للترجمة ❝ ❞ دار الكتاب الجديد المتحدة ❝ ❞ دار أويا للطباعة والنشر ❝ ❱
من أدبية متنوعة - مكتبة كتب الأدب.