❞ كتاب Common Errors in Legal translation الأخطاء الشائعة في الترجمة القانونية ❝  ⏤ أيمن كمال السباعي

❞ كتاب Common Errors in Legal translation الأخطاء الشائعة في الترجمة القانونية ❝ ⏤ أيمن كمال السباعي

Common Errors in Legal translation الأخطاء الشائعة في الترجمة القانونية

The court in Chester v. Morris, a case involving a similar traffic accident, held that a person
riding a bicycle must adhere to the same standards as a person driving a car, although it limited its
holding to the facts of that case, which included the fact that the bicyclist was intoxicated.
أيمن كمال السباعي - محام أمام محاكم الاستئناف العالي ومجلس الدولة، متخصص معتمد في الترجمة الحقوقية والبحث القانوني، المستشار القانوني ونائب رئيس جمعية المترجمين واللغويين المصريين. ❰ له مجموعة من الإنجازات والمؤلفات أبرزها ❞ محاضرات في الترجمة القانونية Lectures in Legal translation ❝ ❞ المصطلحات المستخدمة في عقود الشركات ❝ ❞ المصطلحات الشائعة في عقود الإنشاءات العامة ❝ ❞ Common Errors in Legal translation الأخطاء الشائعة في الترجمة القانونية ❝ ❞ An agreement between two or more parties, especially one that is written and enforceable . ❝ ❞ Legal Translation Workshop An introduction to Legal Translation ❝ ❞ عقد تأجير سيارة Car Rental Contract ❝ ❞ Legal Translation Workshop ❝ ❞ نموذج عقد ايجار سيارة مترجم ❝ ❱
من ترجمة قانونية - مكتبة كتب علوم سياسية وقانونية.

نبذة عن الكتاب:
Common Errors in Legal translation الأخطاء الشائعة في الترجمة القانونية

2008م - 1446هـ
Common Errors in Legal translation الأخطاء الشائعة في الترجمة القانونية

The court in Chester v. Morris, a case involving a similar traffic accident, held that a person
riding a bicycle must adhere to the same standards as a person driving a car, although it limited its
holding to the facts of that case, which included the fact that the bicyclist was intoxicated.

.
المزيد..

تعليقات القرّاء:

الترجمة القانونية هي قبل كل شيء ترجمة بين لغتين قانونيتين تعبران عن نظامين قانونيين مختلفين. وهذا يعني أن المصطلح القانوني محدود سلفًا بالنظام القانوني الذي ينتمي ذلك المصطلح القانوني إليه، وأنه لا يمكن فهمه وبالتالي ترجمته إلا من خلال ذلك النظام القانوني. من ثمة كان على مترجم النصوص القانونية أن يكون ملمًا بالنظامين القانونيين للغة المنقول منها واللغة المنقول إليها، وأن يترجم المصطلح القانوني للغة المنقول منها بما يقابله ويكافئه وظيفيًا من مصطلح قانوني في اللغة المنقول إليها، أي أن يعتمد استراتيجية (التكافؤ الوظيفي) طالما كان اعتماد هذه الاستراتيجية ممكنًا. ولكن هذه الاستراتيجية ليست دائمًا ممكنة في عملية الترجمة، مما يفرض على المترجم اعتماد تقنيات واستراتيجيات أخرى سنعالجها تباعا في هذه المادة المنشورة.


أسس الترجمة

نقل المعنى (وليس نقل الكلمات نقلاً حرفياً وإلا لن نستطيع نقل الشعر أو الأمثال أو التشبيهات المجازية والاستعارية).
نقل الغلاف اللغوي الذي يغلف المعنى (بمعنى نقل الزمن سواء ماضي أو مضارع (المضارع ليس زمناً وإنما هو صيغة. أما الأزمنة فهي الماضي والحاضر والمستقبل) إلى آخره، ومدلولات الزمن والنحو تضيف للمعنى وتعززه وبالتالي كلما تعمق المترجم في فهم الجملة كلما وجد أدلة ومفاتيح تثبت وتؤكد صحة ترجمته أو تقوده للأصح).
نقل الأسلوب (نقل أسلوب الكاتب أو المتحدث وتشبيهاته والصور الجمالية المستخدمة ونقلها من خلال حضارة اللغة الهدف حتى تصبح مستساغة ومفهومة).
إن القيام بعملية الترجمة مع مراعاة النقاط السابقة بالترتيب المذكور يجعل الترجمة في أدق ما يمكن. ولكن هناك سؤال هام يطرح نفسه، هل الترجمة علم أم فن؟

 

Common Errors in Legal translation الأخطاء الشائعة في الترجمة القانونية 

The court in Chester v. Morris, a case involving a similar traffic accident, held that a person
riding a bicycle must adhere to the same standards as a person driving a car, although it limited its
holding to the facts of that case, which included the fact that the bicyclist was intoxicated.

Recherches associées à نموذج عقد عمل مترجم
نموذج عقد عمل عربي انجليزي pdf

نموذج عقد عمل باللغتين العربية والانجليزية pdf

نموذج عقد عمل word

عقود مترجمة من العربية الى الانجليزية

نموذج عقد عمل مصري word

نموذج عقد عمل حر

صيغة عقد عمل طباخ

نموذج عقد عمل هندي مهني
عقد ايجار ارض تجارية
عقد ايجار ارض doc

عقد ايجار اطيان زراعية pdf

عقود الايجار طويلة الاجل

عقد ايجار ارض زراعية وورد

نموذج عقد ايجار ارض تجارية

عقد ايجار ارض زراعية 2018

ايجار الارض الزراعية

عقود الاستثمار العقاري

نموذج عقـــد تأميــن مترجم
نموذج عقد تأمين سيارة

نموذج عقد تأمين صحي

عقد التأمين pdf

نموذج عقد تأمين على الحياة

نموذج وثيقة تامين

عقد تامين

وثيقة التأمين

 عقود مترجمة
عقود مترجمة للانجليزية

كيفية ترجمة العقود القانونية

صيغة عقد عمل مترجم

عقد ترجمة كتاب

ترجمة عقود قانونية نموذج

نماذج ترجمة قانونية pdf

عقود بيع مترجمة

عقد عمل مصري عربي انجليزي doc

 عقود مترجمة
عقود مترجمة للانجليزية

كيفية ترجمة العقود القانونية

صيغة عقد عمل مترجم

عقد ترجمة كتاب

ترجمة عقود قانونية نموذج

نماذج ترجمة قانونية pdf

عقود بيع مترجمة

عقد عمل مصري عربي انجليزي doc

Recherches associées à مصطلحات قانونية في العقد مترجمة
مصطلحات قانونيه مهمه

مصطلحات قانونية مترجمة pdf

تحميل كتاب مصطلحات قانونية باللغة الانجليزية pdf

شرح المصطلحات القانونية pdf

مصطلحات قانونية مع الشرح

مصطلحات قانونية سنة اولى حقوق

محادثات قانونية باللغة الانجليزية

مصطلحات قانونية سعودية



سنة النشر : 2008م / 1429هـ .
حجم الكتاب عند التحميل : 0.2MB .
نوع الكتاب : pdf.
عداد القراءة: عدد قراءة Common Errors in Legal translation الأخطاء الشائعة في الترجمة القانونية

اذا اعجبك الكتاب فضلاً اضغط على أعجبني
و يمكنك تحميله من هنا:

تحميل Common Errors in Legal translation الأخطاء الشائعة في الترجمة القانونية
شكرًا لمساهمتكم

شكراً لمساهمتكم معنا في الإرتقاء بمستوى المكتبة ، يمكنكم االتبليغ عن اخطاء او سوء اختيار للكتب وتصنيفها ومحتواها ، أو كتاب يُمنع نشره ، او محمي بحقوق طبع ونشر ، فضلاً قم بالتبليغ عن الكتاب المُخالف:

برنامج تشغيل ملفات pdfقبل تحميل الكتاب ..
يجب ان يتوفر لديكم برنامج تشغيل وقراءة ملفات pdf
يمكن تحميلة من هنا 'http://get.adobe.com/reader/'

المؤلف:
أيمن كمال السباعي - Ayman Kamal AlSbai

كتب أيمن كمال السباعي محام أمام محاكم الاستئناف العالي ومجلس الدولة، متخصص معتمد في الترجمة الحقوقية والبحث القانوني، المستشار القانوني ونائب رئيس جمعية المترجمين واللغويين المصريين. ❰ له مجموعة من الإنجازات والمؤلفات أبرزها ❞ محاضرات في الترجمة القانونية Lectures in Legal translation ❝ ❞ المصطلحات المستخدمة في عقود الشركات ❝ ❞ المصطلحات الشائعة في عقود الإنشاءات العامة ❝ ❞ Common Errors in Legal translation الأخطاء الشائعة في الترجمة القانونية ❝ ❞ An agreement between two or more parties, especially one that is written and enforceable . ❝ ❞ Legal Translation Workshop An introduction to Legal Translation ❝ ❞ عقد تأجير سيارة Car Rental Contract ❝ ❞ Legal Translation Workshop ❝ ❞ نموذج عقد ايجار سيارة مترجم ❝ ❱. المزيد..

كتب أيمن كمال السباعي

كتب شبيهة بـ Common Errors in Legal translation الأخطاء الشائعة في الترجمة القانونية:

قراءة و تحميل كتاب محاضرات في الترجمة القانونية Lectures in Legal translation PDF

محاضرات في الترجمة القانونية Lectures in Legal translation PDF

قراءة و تحميل كتاب محاضرات في الترجمة القانونية Lectures in Legal translation PDF مجانا

قراءة و تحميل كتاب الأخطاء الشائعة النحوية والصرفية والإملائية PDF

الأخطاء الشائعة النحوية والصرفية والإملائية PDF

قراءة و تحميل كتاب الأخطاء الشائعة النحوية والصرفية والإملائية PDF مجانا

قراءة و تحميل كتاب اخطاء شائعة في اللغة العربية PDF

اخطاء شائعة في اللغة العربية PDF

قراءة و تحميل كتاب اخطاء شائعة في اللغة العربية PDF مجانا


Warning: extract() expects parameter 1 to be array, boolean given in /home/books/public_html/includes/functions.php on line 178
قراءة و تحميل كتاب  PDF

PDF

قراءة و تحميل كتاب PDF مجانا

قراءة و تحميل كتاب لا تقل هكذا وقل هكذا ج1 (الأخطاء الشائعة في الكتابة والتعبير ) PDF

لا تقل هكذا وقل هكذا ج1 (الأخطاء الشائعة في الكتابة والتعبير ) PDF

قراءة و تحميل كتاب لا تقل هكذا وقل هكذا ج1 (الأخطاء الشائعة في الكتابة والتعبير ) PDF مجانا

قراءة و تحميل كتاب الأخطاء الشائعة في استعمالات حروف الجر PDF

الأخطاء الشائعة في استعمالات حروف الجر PDF

قراءة و تحميل كتاب الأخطاء الشائعة في استعمالات حروف الجر PDF مجانا

قراءة و تحميل كتاب ترجمة العقود مع شرح وافي لأهم سمات اللغة القانونية الإنجليزية  ج 1 PDF

ترجمة العقود مع شرح وافي لأهم سمات اللغة القانونية الإنجليزية ج 1 PDF

قراءة و تحميل كتاب ترجمة العقود مع شرح وافي لأهم سمات اللغة القانونية الإنجليزية ج 1 PDF مجانا

قراءة و تحميل كتاب المترجم القانونى فى الميدان: دليل عملي في الترجمة القانونية PDF

المترجم القانونى فى الميدان: دليل عملي في الترجمة القانونية PDF

قراءة و تحميل كتاب المترجم القانونى فى الميدان: دليل عملي في الترجمة القانونية PDF مجانا