❞ كتاب مسرد الكلمات القانونية ومعانيها English/Arabic Legal Glossary ❝

❞ كتاب مسرد الكلمات القانونية ومعانيها English/Arabic Legal Glossary ❝

مسرد الكلمات القانونية ومعانيها English/Arabic Legal Glossary

English/Arabic

By: Samia Zumout

a matter of law

مسألة قانونية

a report issued by the cabinet

تقرير صادر عن مجلس الوزراء

(movable) personal chattel

ممتلكات شخصية منقولة

a decision issued by the minister in charge

قرار صادر من الوزير المختص

a depository bank

بنك للإيداع

a justified revocation of acceptance

الغاء قبول البضائع مع إعطاء الأسباب

a matter of fact

مسألة تتصل بالواقع

a negotiable document of title

مستند ملكية قابل للتداول

a real estate lending security fund

صندوق لضمان الإقراض العقاري

A rejection or other refusal by the buyer to receive or retain the goods

إذا لم يقبل المشتري أو رفض بأي صورة أخرى من صور الرفض استلام أو احتجاز البضائع

a shareholder company

شركة مساهمة

a technique adopted in many comparative systems

الأسلوب المعمول به في كثير من النظم المقارنة

a third person

الغير

a warranty by the seller that

ضمان من البائع بما يلي

A warranty under subsection (2) shall be excluded

يتم استبعاد الضمان الوارد في البند الفرعي

absolute contract

عقد تام

absolute sale

البيع المطلق

Accessory Commercial Transactions

الأعمال التجارية بالتبعية

According to the bill, all registeries should be kept by the Depository and Book-keeping Company as indicated in the bill's Internal Statute

نص مشروع القانون على التزام شركة الإيداع والقيد المركزي بمسك الدفاتر والسجلات التي تحددها اللائحة التنفيذية

activity of the company in charge of the central depository and bookkeeping of securities

نشاط شركة الإيداع والقيد المركزي

agreement to sell

اتفاق بيع

allocate a risk or a burden between the parties

يخصص تبعة أو عبء بين الأطراف

allow the conveyance of rights emanating from real estate credit agreements

يسمح بحوالة الحقوق الناشئة عن اتفاقات القرض العقاري

an entity authorized to exercise

جهة مرخص لها بممارسة

and in particular and despite any reservation of a security interest by the bill of lading

ولا سيما ورغم أي حجز لحق ضمان بواسطة بوليصة الشحن

any activity dealing with custody, trading

نشاط يتناول حفظ الأوراق المالية و التعامل عليها

any dealings by the issuer of the security in question with the registered owner shall relief the issuer from any obligation towards the beneficiary owners

يبرئ تعامل الجهة التي أصدرت الورقة المالية مع المالك المسجل ذمة هذه الجهة تجاه الملاك المستفيدين

any retention or reservation by the seller of the title in goods

أي حبس أو حجز من البائع لحق ملكية بضائع

any rightful claim by any third person

أي مطالبة من جانب الغير

arise out of compliance with the specifications

ينشأ عن الالتزام بالمواصفات

articles regulating so and so

مواد تنظم أحكام وقواعد كذا وكذا

as limited by this Act

حسبما يقيدها هذا القانون

as to the price

بخصوص السعر

ascertain the intention of the parties

يتأكد من نية الأطراف

assignments

التنازلات

at the time of contracting

وقت التعاقد

at the time when and the place where such documents of title are delivered

في الوقت والمكان اللذين تسلم فيهما هذه المستندات

attornment

اقرار البائع للمشتري بحيازة البائع للبضائع نيابة عن المشتري

bailee

حافظ الوديعة

Bank deposits and collections

الودائع البنكية وعملية تحصيلها

be bound to do

ملزم بعمل

be determined by agreement and this Article

يتحدد بالاتفاق وبمقتضى هذه المادة

be prohibited from practicing the profession

ممنوع من ممارسة المهنة

be ready and willing to deliver

يكون جاهزا ومستعدا لتسليم

bill of lading

بوليصة الشحن

bills recently brought before the People's Assembly

مشروعات القوانين المعروضة أمام مجلس الشعب

Bulk Transfers

البيع المفاجيء للمخزون بكميات كبيرة

by dealing

طريق المتاجرة
-
من ترجمة قانونية - مكتبة كتب علوم سياسية وقانونية.

نبذة عن الكتاب:
مسرد الكلمات القانونية ومعانيها English/Arabic Legal Glossary

2005م - 1446هـ
مسرد الكلمات القانونية ومعانيها English/Arabic Legal Glossary

English/Arabic

By: Samia Zumout

a matter of law

مسألة قانونية

a report issued by the cabinet

تقرير صادر عن مجلس الوزراء

(movable) personal chattel

ممتلكات شخصية منقولة

a decision issued by the minister in charge

قرار صادر من الوزير المختص

a depository bank

بنك للإيداع

a justified revocation of acceptance

الغاء قبول البضائع مع إعطاء الأسباب

a matter of fact

مسألة تتصل بالواقع

a negotiable document of title

مستند ملكية قابل للتداول

a real estate lending security fund

صندوق لضمان الإقراض العقاري

A rejection or other refusal by the buyer to receive or retain the goods

إذا لم يقبل المشتري أو رفض بأي صورة أخرى من صور الرفض استلام أو احتجاز البضائع

a shareholder company

شركة مساهمة

a technique adopted in many comparative systems

الأسلوب المعمول به في كثير من النظم المقارنة

a third person

الغير

a warranty by the seller that

ضمان من البائع بما يلي

A warranty under subsection (2) shall be excluded

يتم استبعاد الضمان الوارد في البند الفرعي

absolute contract

عقد تام

absolute sale

البيع المطلق

Accessory Commercial Transactions

الأعمال التجارية بالتبعية

According to the bill, all registeries should be kept by the Depository and Book-keeping Company as indicated in the bill's Internal Statute

نص مشروع القانون على التزام شركة الإيداع والقيد المركزي بمسك الدفاتر والسجلات التي تحددها اللائحة التنفيذية

activity of the company in charge of the central depository and bookkeeping of securities

نشاط شركة الإيداع والقيد المركزي

agreement to sell

اتفاق بيع

allocate a risk or a burden between the parties

يخصص تبعة أو عبء بين الأطراف

allow the conveyance of rights emanating from real estate credit agreements

يسمح بحوالة الحقوق الناشئة عن اتفاقات القرض العقاري

an entity authorized to exercise

جهة مرخص لها بممارسة

and in particular and despite any reservation of a security interest by the bill of lading

ولا سيما ورغم أي حجز لحق ضمان بواسطة بوليصة الشحن

any activity dealing with custody, trading

نشاط يتناول حفظ الأوراق المالية و التعامل عليها

any dealings by the issuer of the security in question with the registered owner shall relief the issuer from any obligation towards the beneficiary owners

يبرئ تعامل الجهة التي أصدرت الورقة المالية مع المالك المسجل ذمة هذه الجهة تجاه الملاك المستفيدين

any retention or reservation by the seller of the title in goods

أي حبس أو حجز من البائع لحق ملكية بضائع

any rightful claim by any third person

أي مطالبة من جانب الغير

arise out of compliance with the specifications

ينشأ عن الالتزام بالمواصفات

articles regulating so and so

مواد تنظم أحكام وقواعد كذا وكذا

as limited by this Act

حسبما يقيدها هذا القانون

as to the price

بخصوص السعر

ascertain the intention of the parties

يتأكد من نية الأطراف

assignments

التنازلات

at the time of contracting

وقت التعاقد

at the time when and the place where such documents of title are delivered

في الوقت والمكان اللذين تسلم فيهما هذه المستندات

attornment

اقرار البائع للمشتري بحيازة البائع للبضائع نيابة عن المشتري

bailee

حافظ الوديعة

Bank deposits and collections

الودائع البنكية وعملية تحصيلها

be bound to do

ملزم بعمل

be determined by agreement and this Article

يتحدد بالاتفاق وبمقتضى هذه المادة

be prohibited from practicing the profession

ممنوع من ممارسة المهنة

be ready and willing to deliver

يكون جاهزا ومستعدا لتسليم

bill of lading

بوليصة الشحن

bills recently brought before the People's Assembly

مشروعات القوانين المعروضة أمام مجلس الشعب

Bulk Transfers

البيع المفاجيء للمخزون بكميات كبيرة

by dealing

طريق المتاجرة

.
المزيد..

تعليقات القرّاء:

الترجمة القانونية هي قبل كل شيء ترجمة بين لغتين قانونيتين تعبران عن نظامين قانونيين مختلفين. وهذا يعني أن المصطلح القانوني محدود سلفًا بالنظام القانوني الذي ينتمي ذلك المصطلح القانوني إليه، وأنه لا يمكن فهمه وبالتالي ترجمته إلا من خلال ذلك النظام القانوني. من ثمة كان على مترجم النصوص القانونية أن يكون ملمًا بالنظامين القانونيين للغة المنقول منها واللغة المنقول إليها، وأن يترجم المصطلح القانوني للغة المنقول منها بما يقابله ويكافئه وظيفيًا من مصطلح قانوني في اللغة المنقول إليها، أي أن يعتمد استراتيجية (التكافؤ الوظيفي) طالما كان اعتماد هذه الاستراتيجية ممكنًا. ولكن هذه الاستراتيجية ليست دائمًا ممكنة في عملية الترجمة، مما يفرض على المترجم اعتماد تقنيات واستراتيجيات أخرى سنعالجها تباعا في هذه المادة المنشورة.


أسس الترجمة

نقل المعنى (وليس نقل الكلمات نقلاً حرفياً وإلا لن نستطيع نقل الشعر أو الأمثال أو التشبيهات المجازية والاستعارية).
نقل الغلاف اللغوي الذي يغلف المعنى (بمعنى نقل الزمن سواء ماضي أو مضارع (المضارع ليس زمناً وإنما هو صيغة. أما الأزمنة فهي الماضي والحاضر والمستقبل) إلى آخره، ومدلولات الزمن والنحو تضيف للمعنى وتعززه وبالتالي كلما تعمق المترجم في فهم الجملة كلما وجد أدلة ومفاتيح تثبت وتؤكد صحة ترجمته أو تقوده للأصح).
نقل الأسلوب (نقل أسلوب الكاتب أو المتحدث وتشبيهاته والصور الجمالية المستخدمة ونقلها من خلال حضارة اللغة الهدف حتى تصبح مستساغة ومفهومة).
إن القيام بعملية الترجمة مع مراعاة النقاط السابقة بالترتيب المذكور يجعل الترجمة في أدق ما يمكن. ولكن هناك سؤال هام يطرح نفسه، هل الترجمة علم أم فن؟

مسرد الكلمات القانونية ومعانيها English/Arabic Legal Glossary

English/Arabic


Disclaimer
The Superior Court of California, County of Sacramento ("Court"), has prepared this
Legal Glossary. The Court cannot guarantee that the translations contained therein are
completely accurate, although reasonable attempts were made to achieve this goal. This
glossary is to be used for general reference purposes only, should be considered a "workin-
progress," and is not intended to provide legal advice. This glossary is not intended to
be used as a study guide for purposes of passing California court interpreter certification
examinations, as some terminology might differ when used in specific context.
Neither the Administrative Office of the Courts, nor the Superior Court of California,
Sacramento County, nor any of its officials or employees assumes any legal liability or
responsibility for the accuracy of these translations. For more information or comments,
please contact Ms. Elaine Flores, Administrative Services Officer II of the Court, at (916)

  English

Arabic

 a matter of law

مسألة قانونية

 a report issued by the cabinet

تقرير صادر عن مجلس الوزراء

(movable) personal chattel

ممتلكات شخصية منقولة

a decision issued by the minister in charge

قرار صادر من الوزير المختص

a depository bank

بنك للإيداع

a justified revocation of acceptance

الغاء قبول البضائع مع إعطاء الأسباب

a matter of fact

مسألة تتصل بالواقع

a negotiable document of title

مستند ملكية قابل للتداول

a real estate lending security fund

صندوق لضمان الإقراض العقاري

A rejection or other refusal by the buyer to receive or retain the goods

إذا لم يقبل المشتري أو رفض بأي صورة أخرى من صور الرفض استلام أو احتجاز البضائع

a shareholder company

شركة مساهمة

a technique adopted in many comparative systems

الأسلوب المعمول به في كثير من النظم المقارنة

a third person

الغير

a warranty by the seller that

ضمان من البائع بما يلي

A warranty under subsection (2) shall be excluded

يتم استبعاد الضمان الوارد في البند الفرعي

absolute contract

عقد تام

absolute sale

البيع المطلق

Accessory Commercial Transactions

الأعمال التجارية بالتبعية

According to the bill, all registeries should be kept by the Depository and Book-keeping Company as indicated in the bill's Internal Statute

نص مشروع القانون على التزام شركة الإيداع والقيد المركزي بمسك الدفاتر والسجلات التي تحددها اللائحة التنفيذية

activity of the company in charge of the central depository and bookkeeping of securities

نشاط شركة الإيداع والقيد المركزي

agreement to sell

اتفاق بيع

allocate a risk or a burden between the parties

يخصص تبعة أو عبء بين الأطراف

allow the conveyance of rights emanating from real estate credit agreements

يسمح بحوالة الحقوق الناشئة عن اتفاقات القرض العقاري

an entity authorized to exercise

جهة مرخص لها بممارسة

and in particular and despite any reservation of a security interest by the bill of lading

ولا سيما ورغم أي حجز لحق ضمان بواسطة بوليصة الشحن

any activity dealing with custody, trading

نشاط يتناول حفظ الأوراق المالية و التعامل عليها

any dealings by the issuer of the security in question with the registered owner shall relief the issuer from any obligation towards the beneficiary owners

يبرئ تعامل الجهة التي أصدرت الورقة المالية مع المالك المسجل ذمة هذه الجهة تجاه الملاك المستفيدين

any retention or reservation by the seller of the title in goods

أي حبس أو حجز من البائع لحق ملكية بضائع

any rightful claim by any third person

أي مطالبة من جانب الغير

arise out of compliance with the specifications

ينشأ عن الالتزام بالمواصفات

articles regulating so and so

مواد تنظم أحكام وقواعد كذا وكذا

as limited by this Act

حسبما يقيدها هذا القانون

as to the price

بخصوص السعر

ascertain the intention of the parties

يتأكد من نية الأطراف

assignments

التنازلات

at the time of contracting

وقت التعاقد

at the time when and the place where such documents of title are delivered

في الوقت والمكان اللذين تسلم فيهما هذه المستندات

attornment

اقرار البائع للمشتري بحيازة البائع للبضائع نيابة عن المشتري

bailee

حافظ الوديعة

Bank deposits and collections

الودائع البنكية وعملية تحصيلها

be bound to do

ملزم بعمل

be determined by agreement and this Article

يتحدد بالاتفاق وبمقتضى هذه المادة

be prohibited from practicing the profession

ممنوع من ممارسة المهنة

be ready and willing to deliver

يكون جاهزا ومستعدا لتسليم

bill of lading

بوليصة الشحن

bills recently brought before the People's Assembly

مشروعات القوانين المعروضة أمام مجلس الشعب

Bulk Transfers

البيع المفاجيء للمخزون بكميات كبيرة

by dealing

طريق المتاجرة

by operation of law

إعمالا للقانون

capacity

الأهلية

Capital Market

سوق المال

Capital Market Authority

الهيئة العامة لسوق المال

Capital Market Law

قانون رأس المال

Case Law

قانون السوابق القضائية

cash sale

البيع النقدي

centers of power

مراكز القوة

Central Depository and Bookkeeping of Securities

الإيداع والقيد المركزي للأوراق المالية

Chapter III of the bill regulates the membership of the Central Depository Agency

تكفل الفصل الثالث من مشروع القانون بتنظيم عضوية الإيداع المركزي

Chapter IV of the bill sets the rules governing the central book-keeping of securities

تناول الفصل الرابع من مشروع القانون أحكام القيد المركزي للأوراق المالية

Chapter V of the bill deals with custodial activity

تناول الفصل الخامس من مشروع القانون نشاط أمناء الحفظ

Charter

براءة تأسيس الشركة

chartered companies

الشركات ذات البراءات

circumstances of the case

الظروف المحيطة بالقضية

claim title in himself

ينسب حق الملكية لنفسه

Code system

نظام القوانين

collateral

ضمان السداد

Commercial Papers

الأوراق التجارية

Commercial Transactions

المعاملة التجارية

Common Law

القانون العام

Common-law courts

محاكم القانون العام

company promoter

مؤسس الشركة

complete his performance with reference to the physical delivery of the goods

ينفذ التزاماته بالنسبة للتسليم الفعلي للبضائع

concurrent conditions

شروط متلازمة

conditional contract

Recherches associées à نموذج عقد عمل مترجم
نموذج عقد عمل عربي انجليزي pdf

نموذج عقد عمل باللغتين العربية والانجليزية pdf

نموذج عقد عمل word

عقود مترجمة من العربية الى الانجليزية

نموذج عقد عمل مصري word

نموذج عقد عمل حر

صيغة عقد عمل طباخ

نموذج عقد عمل هندي مهني
عقد ايجار ارض تجارية
عقد ايجار ارض doc

عقد ايجار اطيان زراعية pdf

عقود الايجار طويلة الاجل

عقد ايجار ارض زراعية وورد

نموذج عقد ايجار ارض تجارية

عقد ايجار ارض زراعية 2018

ايجار الارض الزراعية

عقود الاستثمار العقاري

نموذج عقـــد تأميــن مترجم
نموذج عقد تأمين سيارة

نموذج عقد تأمين صحي

عقد التأمين pdf

نموذج عقد تأمين على الحياة

نموذج وثيقة تامين

عقد تامين

وثيقة التأمين

 عقود مترجمة
عقود مترجمة للانجليزية

كيفية ترجمة العقود القانونية

صيغة عقد عمل مترجم

عقد ترجمة كتاب

ترجمة عقود قانونية نموذج

نماذج ترجمة قانونية pdf

عقود بيع مترجمة

عقد عمل مصري عربي انجليزي doc

 عقود مترجمة
عقود مترجمة للانجليزية

كيفية ترجمة العقود القانونية

صيغة عقد عمل مترجم

عقد ترجمة كتاب

ترجمة عقود قانونية نموذج

نماذج ترجمة قانونية pdf

عقود بيع مترجمة

عقد عمل مصري عربي انجليزي doc

Recherches associées à مصطلحات قانونية في العقد مترجمة
مصطلحات قانونيه مهمه

مصطلحات قانونية مترجمة pdf

تحميل كتاب مصطلحات قانونية باللغة الانجليزية pdf

شرح المصطلحات القانونية pdf

مصطلحات قانونية مع الشرح

مصطلحات قانونية سنة اولى حقوق

محادثات قانونية باللغة الانجليزية

مصطلحات قانونية سعودية

 



سنة النشر : 2005م / 1426هـ .
حجم الكتاب عند التحميل : 1.4MB .
نوع الكتاب : pdf.
عداد القراءة: عدد قراءة مسرد الكلمات القانونية ومعانيها English/Arabic Legal Glossary

اذا اعجبك الكتاب فضلاً اضغط على أعجبني
و يمكنك تحميله من هنا:

تحميل مسرد الكلمات القانونية ومعانيها English/Arabic Legal Glossary
شكرًا لمساهمتكم

شكراً لمساهمتكم معنا في الإرتقاء بمستوى المكتبة ، يمكنكم االتبليغ عن اخطاء او سوء اختيار للكتب وتصنيفها ومحتواها ، أو كتاب يُمنع نشره ، او محمي بحقوق طبع ونشر ، فضلاً قم بالتبليغ عن الكتاب المُخالف:

برنامج تشغيل ملفات pdfقبل تحميل الكتاب ..
يجب ان يتوفر لديكم برنامج تشغيل وقراءة ملفات pdf
يمكن تحميلة من هنا 'http://get.adobe.com/reader/'


كتب شبيهة بـ مسرد الكلمات القانونية ومعانيها English/Arabic Legal Glossary:

قراءة و تحميل كتاب مسرد بكلمات  متنوعة مع جمل وقطع ترجمة PDF

مسرد بكلمات متنوعة مع جمل وقطع ترجمة PDF

قراءة و تحميل كتاب مسرد بكلمات متنوعة مع جمل وقطع ترجمة PDF مجانا

قراءة و تحميل كتاب مسردبكلمات أدبية خاصة بالأدب الأنجليزي PDF

مسردبكلمات أدبية خاصة بالأدب الأنجليزي PDF

قراءة و تحميل كتاب مسردبكلمات أدبية خاصة بالأدب الأنجليزي PDF مجانا

قراءة و تحميل كتاب مسرد بكلمات سياسية وأدبية وإعلامية وأمثال وأقوال PDF

مسرد بكلمات سياسية وأدبية وإعلامية وأمثال وأقوال PDF

قراءة و تحميل كتاب مسرد بكلمات سياسية وأدبية وإعلامية وأمثال وأقوال PDF مجانا

قراءة و تحميل كتاب مسرد بكلمات عامة متنوعة ومصطلحات شائعة PDF

مسرد بكلمات عامة متنوعة ومصطلحات شائعة PDF

قراءة و تحميل كتاب مسرد بكلمات عامة متنوعة ومصطلحات شائعة PDF مجانا


Warning: extract() expects parameter 1 to be array, boolean given in /home/books/public_html/includes/functions.php on line 178
قراءة و تحميل كتاب  PDF

PDF

قراءة و تحميل كتاب PDF مجانا

قراءة و تحميل كتاب محاضرات في الترجمة القانونية Lectures in Legal translation PDF

محاضرات في الترجمة القانونية Lectures in Legal translation PDF

قراءة و تحميل كتاب محاضرات في الترجمة القانونية Lectures in Legal translation PDF مجانا

قراءة و تحميل كتاب كلمات متشابة فى النطق ومعانيها Spelling, Vocabulary, and Confusing Words PDF

كلمات متشابة فى النطق ومعانيها Spelling, Vocabulary, and Confusing Words PDF

قراءة و تحميل كتاب كلمات متشابة فى النطق ومعانيها Spelling, Vocabulary, and Confusing Words PDF مجانا

قراءة و تحميل كتاب 1 Legal Terminology Glossary English / Arabic PDF

1 Legal Terminology Glossary English / Arabic PDF

قراءة و تحميل كتاب 1 Legal Terminology Glossary English / Arabic PDF مجانا