❞ كتاب نقل معاني القرآن الكريم إلى لغة أخرى بين الترجمة والتفسير ❝  ⏤ عزالدين بن مولود البوشيخي

❞ كتاب نقل معاني القرآن الكريم إلى لغة أخرى بين الترجمة والتفسير ❝ ⏤ عزالدين بن مولود البوشيخي

مؤلف الكتاب: عزالدين بن مولود البوشيخي
نبذة عن الكتاب: نقل معاني القرآن الكريم إلى لغة أخرى بين الترجمة والتفسير : يعد موضوع نقل معاني القرآن إلى اللغات الأخرى من الأهمية بمكان؛ إذ أن القرآن كتاب يتضمن كلام الله الموجه للبشر أجمعين، وأن البشر في حاجة متزايدة إلى معرفة هذا الكتاب العظيم وما يتضمنه. يدور البحث حول هذا الموضوع لبيان أصح وسيلة لنقل معاني القرآن الكريم إلى لغات أخرى: أترجمة أو تفسير؟

نقل معاني القرآن الكريم إلى لغة أخرى بين الترجمة والتفسيرنقل معاني القرآن الكريم إلى لغة أخرى بين الترجمة والتفسير
نقل معاني القرآن الكريم إلى لغة أخرى بين الترجمة والتفسير : يعد موضوع نقل معاني القرآن إلى اللغات الأخرى من الأهمية بمكان؛ إذ أن القرآن كتاب يتضمن كلام الله الموجه للبشر أجمعين، وأن البشر في حاجة متزايدة إلى معرفة هذا الكتاب العظيم وما يتضمنه. يدور البحث حول هذا الموضوع لبيان أصح وسيلة لنقل معاني القرآن الكريم إلى لغات أخرى: أترجمة أو تفسير؟
وهو بحث مقدم في ندوة ترجمة معاني القرآن الكريم تقويم للماضي وتخطيط للمستقبل عام 1422.
عزالدين بن مولود البوشيخي - ❰ له مجموعة من الإنجازات والمؤلفات أبرزها ❞ نقل معاني القرآن الكريم إلى لغة أخرى بين الترجمة والتفسير ❝ ❱
من المصحف الشريف - قراءاته ونسخه كتب التفاسير وعلوم القرآن الكريم - مكتبة كتب إسلامية.

نبذة عن الكتاب:
نقل معاني القرآن الكريم إلى لغة أخرى بين الترجمة والتفسير

مؤلف الكتاب: عزالدين بن مولود البوشيخي
نبذة عن الكتاب: نقل معاني القرآن الكريم إلى لغة أخرى بين الترجمة والتفسير : يعد موضوع نقل معاني القرآن إلى اللغات الأخرى من الأهمية بمكان؛ إذ أن القرآن كتاب يتضمن كلام الله الموجه للبشر أجمعين، وأن البشر في حاجة متزايدة إلى معرفة هذا الكتاب العظيم وما يتضمنه. يدور البحث حول هذا الموضوع لبيان أصح وسيلة لنقل معاني القرآن الكريم إلى لغات أخرى: أترجمة أو تفسير؟

نقل معاني القرآن الكريم إلى لغة أخرى بين الترجمة والتفسيرنقل معاني القرآن الكريم إلى لغة أخرى بين الترجمة والتفسير
نقل معاني القرآن الكريم إلى لغة أخرى بين الترجمة والتفسير : يعد موضوع نقل معاني القرآن إلى اللغات الأخرى من الأهمية بمكان؛ إذ أن القرآن كتاب يتضمن كلام الله الموجه للبشر أجمعين، وأن البشر في حاجة متزايدة إلى معرفة هذا الكتاب العظيم وما يتضمنه. يدور البحث حول هذا الموضوع لبيان أصح وسيلة لنقل معاني القرآن الكريم إلى لغات أخرى: أترجمة أو تفسير؟
وهو بحث مقدم في ندوة ترجمة معاني القرآن الكريم تقويم للماضي وتخطيط للمستقبل عام 1422.

.
المزيد..

تعليقات القرّاء:

اللهم اجعل القرآن العظيم  انواع القسم في القران :خصائص القران الكريم    :خصائص القران الكريم pdكل مايخص القران العظيم 

القراءات العشر. خصائص القران الكريم مع الدليل , خصائص القران الكريم والغاية من انزاله,تفسير القرآن العظيم ابن كثير

القرآن تدبر وعمل. المعجزة الكبري ,لمسة بيانية في نصوص من التنزيل ,اوسط كلمة في القران.كل ما يخص القران الكريم,كل مايخص القران الكريم , كتب تفسير للقران الكريم , كتب تجويد للقران الكريم , كتب قراءات للقران الكريم 



حجم الكتاب عند التحميل : 798.4 كيلوبايت .
نوع الكتاب : pdf.
عداد القراءة: عدد قراءة نقل معاني القرآن الكريم إلى لغة أخرى بين الترجمة والتفسير

اذا اعجبك الكتاب فضلاً اضغط على أعجبني
و يمكنك تحميله من هنا:

تحميل نقل معاني القرآن الكريم إلى لغة أخرى بين الترجمة والتفسير
شكرًا لمساهمتكم

شكراً لمساهمتكم معنا في الإرتقاء بمستوى المكتبة ، يمكنكم االتبليغ عن اخطاء او سوء اختيار للكتب وتصنيفها ومحتواها ، أو كتاب يُمنع نشره ، او محمي بحقوق طبع ونشر ، فضلاً قم بالتبليغ عن الكتاب المُخالف:

برنامج تشغيل ملفات pdfقبل تحميل الكتاب ..
يجب ان يتوفر لديكم برنامج تشغيل وقراءة ملفات pdf
يمكن تحميلة من هنا 'http://get.adobe.com/reader/'

المؤلف:
عزالدين بن مولود البوشيخي -

كتب عزالدين بن مولود البوشيخي ❰ له مجموعة من الإنجازات والمؤلفات أبرزها ❞ نقل معاني القرآن الكريم إلى لغة أخرى بين الترجمة والتفسير ❝ ❱. المزيد..

كتب عزالدين بن مولود البوشيخي