❞ قصة Onnellinen prinssi: Ynnä muita kertomuksia ❝ ⏤ أوسكار وايلد
Korkealla kaupungin yläpuolella, suurella kivipaadella, seisoi onnellisen prinssin kuvapatsas. Hienot kultalehdet peittivät ylt'yleensä hänen ruumiinsa, silminä oli kaksi loistavaa safiria, ja suuri punainen rubiini loisti hänen miekkansa kahvassa.
Kaikki häntä ihailivat. "Hän on yhtä kaunis kuin tuuliviiri", huomautti yksi kaupungin neuvoksista, joka oli ymmärtävinään taidetta; "mutta yhtä hyödyllinen hän ei ole", lisäsi hän, sillä hän pelkäsi ihmisten luulevan häntä epäkäytännölliseksi, ja sitä hän ei todellakaan ollut.
"Miksi sinä et voi olla yhtä kiltti kuin onnellinen prinssi?" kysyi äiti pieneltä pojaltaan, joka itki, kun hän ei ylettynyt ottamaan kuuta taivaalta. "Onnellinen prinssi ei koskaan halua mahdottomuuksia."
"Minä iloitsen, että maailmassa on ainakin joku, joka on täysin onnellinen", mutisi alakuloinen mies katsellessaan ihmeellistä kuvapatsasta.
"Hän on aivan kuin enkeli", sanoivat Orpokodin lapset, jotka tulivat kirkosta loistavissa, tulipunaisissa hameissaan ja puhtaissa, valkoisissa esiliinoissaan.
"Mistä te sen tiedätte?" kysyi laskennonopettaja, "ettehän te ole enkeleitä nähneet."
"Olemmepa unessa", vastasivat lapset; ja laskennonopettaja rypisti kulmakarvojansa ja näytti hyvin vakavalta, sillä hän ei hyväksynyt lasten unelmia.
Eräänä iltana pieni pääskynen lensi kaupungin yli. Hänen ystävänsä olivat jo lähteneet Egyptiin kuusi viikkoa sitten, mutta hän yksin oli jäänyt heistä jälkeen, sillä hän oli rakastunut kaikkein kauneimpaan kaislaan. Pääskynen oli kohdannut hänet varhain keväällä lentäessään joen varrella suuren keltaisen perhosen jäljessä, ja hän oli ihastunut niin suuresti kaislan hoikkaan vartaloon, että hän jäi juttelemaan hänen kanssansa.
"Saanko rakastaa sinua?" kysyi pääskynen, joka tahtoi heti puhua suunsa puhtaaksi, ja kaisla kumarsi hänelle syvään. Ja pääskynen kierteli hänen ympärillänsä ja kosketteli vettä siivillään, jotta veden kalvoon kohosi hopeaväreitä. Sillä tavalla hän kosiskeli, ja sitä kesti kaiken kesää.
"Ompa tuo kummallista rakkautta", visertelivät toiset pääskyset; "eihän kaislalla ole yhtään rahaa, ja aivan liiaksi sukulaisia", ja totta tosiaan, joki olikin aivan täynnä kaisloja. Ja kun syksy tuli, niin kaikki pääskyset lensivät pois.
Kun he olivat lähteneet, niin tuntui elämä pääskysen mielestä kovin yksinäiseltä ja hän alkoi kyllästyä kaisla-neitoon. "Eihän hän osaa keskustellakkaan", sanoi pääskynen, "ja pelkäänpä, että hän on kovin koketti, sillä hän liehakoitsee aina tuulen kanssa". Ja tosiaankin, joka kerta kun tuuli puhalsi, niin kaisla kumarsi ja niiasi hyvin suloisesti. "Täytyyhän minun myöntää, että hän viihtyy hyvin kotona", jatkoi pääskynen, "mutta minäpä pidän matkoista, ja sen vuoksi täytyy minun vaimoni myös mielellään matkustella.
أوسكار وايلد - كان أوسكار فينجال أوفلاهيرتي ويلز وايلد كاتبًا مسرحيًا وشاعرًا ومؤلفًا للعديد من القصص القصيرة ورواية واحدة. اشتهر بذكائه اللاذع ، ووفرة من الأمثال ، وأصبح واحدًا من أنجح الكتاب المسرحيين في أواخر العصر الفيكتوري في لندن ، وواحدًا من أعظم المشاهير في عصره. يستمر أداء العديد من مسرحياته على نطاق واسع ، وخاصة أهمية أن تكون جادًا .
نتيجة لسلسلة من المحاكمات التي تمت تغطيتها على نطاق واسع ، عانى وايلد من انهيار مأساوي وسُجن لمدة عامين مع الأشغال الشاقة بعد إدانته بارتكاب "مخالفات جسيمة" مع رجال آخرين. بعد إطلاق سراح وايلد من السجن ، أبحر إلى دييب بواسطة العبارة الليلية. لم يعد إلى أيرلندا أو بريطانيا ، وتوفي في فقر.
❰ له مجموعة من الإنجازات والمؤلفات أبرزها ❞ دوريان جراى ❝ ❞ إمرأة بلا أهمية ❝ ❞ The Picture of Dorian Gray ❝ ❞ The Importance of Being Earnest and Four Other Plays ❝ ❞ The Importance of Being Earnest and Other Plays ❝ ❞ Impressions of America ❝ ❞ Poems in Prose ❝ ❞ A Woman of No Importance ❝ ❞ صورة دوريان جراى وسبع قصص قصيرة ❝ الناشرين : ❞ جميع الحقوق محفوظة للمؤلف ❝ ❞ المؤسسة العربية للدراسات والنشر ❝ ❞ المؤسسة العربية للطبع والنشر والتوزيع ❝ ❞ دار الكرنك ❝ ❞ Cambridge, Mass. ❝ ❞ منشورات روشني ❝ ❱
من قصص وروايات عالمية الادب العالمى - مكتبة الكتب والموسوعات العامة.