❞ قصة The Uncensored Picture of Dorian Gray ❝ ⏤ أوسكار وايلد
More than 120 years after Oscar Wilde submitted "The Picture of Dorian Gray" for publication in "Lippincott's Monthly Magazine," the uncensored version of his novel appears here for the first time in a paperback edition. This volume restores all of the material removed by the novel's first editor.
Upon receipt of the typescript, Wilde's editor panicked at what he saw. Contained within its pages was material he feared readers would find "offensive"--especially instances of graphic homosexual content. He proceeded to go through the typescript with his pencil, cleaning it up until he made it "acceptable to the most fastidious taste." Wilde did not see these changes until his novel appeared in print. Wilde's editor's concern was well placed. Even in its redacted form, the novel caused public outcry. The British press condemned it as "vulgar," "unclean," "poisonous," "discreditable," and "a sham." When Wilde later enlarged the novel for publication in book form, he responded to his critics by further toning down its "immoral" elements.
Wilde famously said that "The Picture of Dorian Gray" "contains much of me" Basil Hallward is "what I think I am," Lord Henry "what the world thinks me," and "Dorian what I would like to be--in other ages, perhaps." Wilde's comment suggests a backward glance to a Greek or Dorian Age, but also a forward-looking view to a more permissive time than his own repressive Victorian era. By implication, Wilde would have preferred we read today the uncensored version of his novel.
بعد أكثر من 120 عامًا من تقديم أوسكار وايلد "صورة دوريان جراي" للنشر في "مجلة ليبينكوت الشهرية" ، تظهر النسخة غير الخاضعة للرقابة من روايته هنا لأول مرة في طبعة غلاف ورقي. يستعيد هذا المجلد جميع المواد التي أزالها المحرر الأول للرواية.
عند استلام النسخة المطبوعة ، أصيب محرر وايلد بالذعر مما رآه. كانت تحتوي صفحاتها على مادة يخشى أن يجدها القراء "مسيئة" - لا سيما حالات المحتوى الجرافيكي المثلي. وشرع في تصفح المخطوطة بقلمه وتنظيفه حتى جعله "مقبولاً لأشد الأذواق". لم يرى وايلد هذه التغييرات حتى ظهرت روايته مطبوعة. كان قلق محرر وايلد في وضع جيد. حتى في شكلها المنقوص ، أثارت الرواية غضب الرأي العام. ودانت الصحافة البريطانية ذلك ووصفته بـ "المبتذلة" و "غير النظيفة" و "السامة" و "المشؤومة" و "الزائفة". عندما قام وايلد في وقت لاحق بتوسيع الرواية للنشر في شكل كتاب ، رد على منتقديه من خلال تخفيف عناصرها "غير الأخلاقية".
قال وايلد الشهير إن "صورة دوريان جراي" "تحتوي على الكثير مني" "باسل هالورد" هو ما أعتقده أنا ، "اللورد هنري" ما يعتقده العالم لي "، و" دوريان ما أود أن أكون فيه - في أعمار أخرى ، ربما ". يشير تعليق وايلد إلى نظرة رجعية إلى العصر اليوناني أو الدوري ، ولكن أيضًا نظرة تطلعية لوقت أكثر تساهلاً من عصره الفيكتوري القمعي. ضمنيًا ، كان وايلد يفضل أن نقرأ اليوم النسخة غير الخاضعة للرقابة من روايته.
أوسكار وايلد - كان أوسكار فينجال أوفلاهيرتي ويلز وايلد كاتبًا مسرحيًا وشاعرًا ومؤلفًا للعديد من القصص القصيرة ورواية واحدة. اشتهر بذكائه اللاذع ، ووفرة من الأمثال ، وأصبح واحدًا من أنجح الكتاب المسرحيين في أواخر العصر الفيكتوري في لندن ، وواحدًا من أعظم المشاهير في عصره. يستمر أداء العديد من مسرحياته على نطاق واسع ، وخاصة أهمية أن تكون جادًا .
نتيجة لسلسلة من المحاكمات التي تمت تغطيتها على نطاق واسع ، عانى وايلد من انهيار مأساوي وسُجن لمدة عامين مع الأشغال الشاقة بعد إدانته بارتكاب "مخالفات جسيمة" مع رجال آخرين. بعد إطلاق سراح وايلد من السجن ، أبحر إلى دييب بواسطة العبارة الليلية. لم يعد إلى أيرلندا أو بريطانيا ، وتوفي في فقر.
❰ له مجموعة من الإنجازات والمؤلفات أبرزها ❞ دوريان جراى ❝ ❞ إمرأة بلا أهمية ❝ ❞ The Picture of Dorian Gray ❝ ❞ The Importance of Being Earnest and Four Other Plays ❝ ❞ The Importance of Being Earnest and Other Plays ❝ ❞ Impressions of America ❝ ❞ Poems in Prose ❝ ❞ A Woman of No Importance ❝ ❞ صورة دوريان جراى وسبع قصص قصيرة ❝ الناشرين : ❞ جميع الحقوق محفوظة للمؤلف ❝ ❞ المؤسسة العربية للدراسات والنشر ❝ ❞ المؤسسة العربية للطبع والنشر والتوزيع ❝ ❞ دار الكرنك ❝ ❞ Cambridge, Mass. ❝ ❞ منشورات روشني ❝ ❱
من كتب الروايات والقصص - مكتبة القصص والروايات والمجلّات.